Powered by Truveo

Video

Search for video:
More Search Options
5 Centimetros Por Segundo - Final -
Duration: 5:37Source: YouTube
5 Cm. x Seg es una pelicula dividida en 3 partes que cuenta la historia de dos personas que se amaban y fueron separadas , nos enseña la manera en que pego el tiempo en sus vidas , el trancurrir de los años "Luego de graduarse en escuela primaria, Takaki Tōno y Akari Shinohara fueron por caminos separados. A pesar de lo que sentían uno por el otro, lo unico que pasó entre ellos fue el tiempo. Hasta que un día, en medio de una tormenta de nieve, Takaki finalmente fue a ver a Akari... La pelicula es una serie de 3 historias. "Extracto de Flor de Cerezo" relatará el día del encuentro Takaki y Akari En la segunda parte, "Cosmonauta" se cuenta la historia de Takaki luego de su encuentro, pero desde el punto de vista de otra persona. Y finalmente "5 centímetros por segundo" cuenta como continuaron sus vidas. " blazhit* Se las recomiendo ampliamanete , si quieres bajarla la tendre en mi blogger : http://agonytheblackrose.blogspot.com/ Los Links directos subido por otra persona , claro esta. Me facinan muchos de sus dialogos , y la manera en que hay sentimientos que simple y sencillamente no se olvidan Los pensamientos finales son maravillosos realista , de los pocos animes donde los protagonistas se juntan y sigen su vida felices ; es realista ... cuantos de nosotros no deseariamos estar con la persona que amamos pero esa persona esta tan lejos de nosotros , o ha echo su vida con otra persona ='[ La cancion del final se llama : One More Time , One more chance " Letra romaji/español (falta la primera estrofa) Itsudemo sagashite iruyo dokka ni kimi no sugata wo Siepre estoy buscando, esperando ver tu figura en algún lugar Mukai no hoomu rojiura no mado En el andén de enfrente, en las ventanas de las casa. Konna toko ni iru hazumo nai noni Aun así se que no podemos estar en el mismo lugar. Negai ha moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e Si mis sueños se hiciesen realidad, iría al mismo lugar que tú ahora mismo. Dekinai koto ha mou nanimo nui No habría nada que no pudiese hacer Subete kakete dakishimete miseruyo lo dejaría todo para poder abrazarte. Samishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu nanoi Si desear evitar la soledad, cualquier cosa sería suficiente, Hoshi ga ochisou na yoru dakara jibun wo itsuwarenai por que la noche en la que parece que las estrellas van a caer, no puedo mentirme a mí mismo. One more time kisetsu yo utsurowanai de Una vez mas, la estación cambia y su color también, One more time fuzake atta jikan yo Una vez mas estamos perdidos. Itsudemo sagashite iruyo dokka ni kimi no sugata wo Siepre estoy buscando, esperando ver tu figura en algún lugar Kousaten demo yume no nada demo Cruzando la calle, en lo más profundo de mis sueños. Konna toko ni iru hazumo nai noni Aun así se que no podemos estar en el mismo lugar. Kiseki ga moshimo okoru nara imasugu kimi ni misetai Si los milagros ocurriesen,podría verte ahora mismo. Atarashii asa korekara no boku El nuevo amanecer, en el cual aparezco Ienakatta suki to iu kotoba mo y las plabras que nunca te he dicho "te amo". Natsu no omoide ga mawaru Los recuerdos del verano acuden a mí. Fuinikieta kodou El palpitar desapareció repentinamente. Itsudemo sagashite iruyo dokka ni kimi no sugata wo Siepre estoy buscando, esperando ver tu figura en algún lugar. Akegata no machi Sakuragi-cho de En la calle de Sakuragi-cho Konna toko ni iru hazumo nai noni Aun así se que no podemos estar en el mismo lugar. Negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e Si mis sueños se hiciesen realidad,iría al mismo lugar que tú ahora mismo. Dekinai koto ha mou nanimo nai No habría nada que no pudiese hacer, Subete kakete dakishimete miseru yo lo dejaría todo para poder abrazarte. Itsudemo sagashite iruyo dokka ni kimi no kakera wo Siempre estoy esperando, esperando que aparezcas por algún lugar. Tabisaki no mise shinbun no sumi Durante mis viajes, en la esquina del estanque. Konna toko ni aruhazu mo nai noni Aun así no podemos estar en el mismo lugar. Kiseki ga moshimo okoru kada imasugu kimi ni misetai Si los milagros ocurriesen, podría verte ahora mismo. atarashii asa korekara no boku El nuevo amanecer, en el cual aparezco Ienakatta suki to iu kotoba mo y las plabras que nunca te he dicho, "te amo". Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo siempre estoy buscando, esperando a ver tu figura en algún lugar. Kyuukou machi no fumikiri atari En el paso a nivel, esperando a que pase el tren. Konna toko ni iruhazu mo nai noni Aun así sé que no podemos estar en el mismo lugar. Inochi ga kurikaesu naraba nando mo kimi no moto e Si la vida se pudiese repetir, estaría junto a ti toda mi vida. Hoshii mono nado mou nanimo na No deseo nada más... Kimii no hoka ni taisetsu na mono nado nada, salvo estar contigo. " Aruheri*
Rating: (0 ratings) Views: 442 Added: Oct 31, 2007
Category: Music Author: PrettyaGoNy
Email This

About  Advertise  Contact  Privacy Policy  Terms
© 2008 Find Internet TV. All rights reserved.
All brand, company, and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.